NBA小牛队的队名叫了很多年,为何要改名字叫独行侠?

在此前NBA的小牛队其实中国人错误的译名叫法其实NBA的队名一直是allas Mavericks,中文的译名小牛不能带给能量、力量以及受人尊重。他们希望新中文队名能够传达这些意思。

其实,allas Mavericks,这是源于Maverick这个英文单词的两个释义,其一,它是指没打上烙印的小牲畜,这是小牛译名的由来,其二,是这个词的引申义,指特立独行的人,而独行侠这个译名显然是由这个引申义得出的。

allas Mavericks的中文译名正式从达拉斯小牛更名为达拉斯独行侠,不但达到了纠正错误译名的效果,而且扩大了球队在中国的影响力和知名度,增进了中国球迷对这支球队的认识和了解,可谓一举多得。

那么,还有哪些在NBA中改名的球队,我们一起来了解一下吧。

费城76人队,这个队名之所以在中国被误译为“76人”,是因为国人有看到“er”就翻译成“人”的习惯。

华盛顿奇才队,成立于1961年并加盟NBA,曾用过的队名有:芝加哥包装工队、芝加哥西风队、巴尔的摩子弹、首都子弹队和华盛顿子弹队,直到1997年,球队才更名为华盛顿奇才队并沿用至今。等等,这些都是一些改过名字的球队。

不过,NBA球队很少改名字,但是我想一些球队改名字其实是为了更好的寓意。