牛公文言文
1. 牛公拒礼这篇文言文的翻译
张固
原文:
丞相牛公①应举,知于頔②相之奇俊也,特诣襄阳求知。住数月两见,以海客③遇之,牛公怒而去。去后,忽召客将④问曰:“累日前有牛秀才,发未?”曰:“已去。”“何以赠之?”曰:“与之五百。”“受之乎?”曰:“掷之于庭而去。”于公大恨,谓宾佐曰:“某盖事繁,有阙违者。”立命小将赍⑤绢五百、书一函,追之。曰:“未出界即领来,如已出界即送书信。”小将于界外追及,牛公不启封,揖回。
注释①牛公:即牛增孺,唐朝丞相,当时还是秀才。②于頔dí:人名,唐朝大臣。③海客:居无定所的江湖人。④客将:客籍将领。⑤赍jī:携带。
译文:
丞相牛僧孺当年应举时,知道于頔看人非常准,就专门去襄阳想让他指点一下(这是唐朝的官场风俗,就像李白求见韩荆州一样)。他在襄阳住了数月,见了于頔两次,但于只是像对一般人那样招待他,牛公很恼火,就走了。牛公走后,于忽然把待客的人找来问道:“几天前有个牛秀才的,走了没?”待客人说:“已经走了。”于又问:“送了他什么东西呀?”待客人答道:“给了五百个钱。”于问:“他接受了吗?”待客人答:“那人把钱扔在庭院里就走了。”于公非常不安,对身边的宾客说:“我因为事务繁杂,招待不周啊。”他立刻叫个手下带着馈赠的五百钱和写好的一封信去追,并吩咐说:“如果牛秀才还没出襄阳地界,就把他带回来。如果他已经离开襄阳地界,就把书信给他。”手下在襄阳地界之外追上了牛公,把信给了他,牛公却连信都不打开,就作揖回绝了。
2. 牛公拒礼这篇文言文的翻译张固原文:丞相牛公①应举,知于頔②相之奇俊也,特诣襄阳求知。
住数月两见,以海客③遇之,牛公怒而去。去后,忽召客将④问曰:“累日前有牛秀才,发未?”曰:“已去。”
“何以赠之?”曰:“与之五百。”“受之乎?”曰:“掷之于庭而去。”
于公大恨,谓宾佐曰:“某盖事繁,有阙违者。”立命小将赍⑤绢五百、书一函,追之。
曰:“未出界即领来,如已出界即送书信。”小将于界外追及,牛公不启封,揖回。
注释①牛公:即牛增孺,唐朝丞相,当时还是秀才。②于頔dí:人名,唐朝大臣。
③海客:居无定所的江湖人。④客将:客籍将领。
⑤赍jī:携带。译文:丞相牛僧孺当年应举时,知道于頔看人非常准,就专门去襄阳想让他指点一下(这是唐朝的官场风俗,就像李白求见韩荆州一样)。
他在襄阳住了数月,见了于頔两次,但于只是像对一般人那样招待他,牛公很恼火,就走了。牛公走后,于忽然把待客的人找来问道:“几天前有个牛秀才的,走了没?”待客人说:“已经走了。”
于又问:“送了他什么东西呀?”待客人答道:“给了五百个钱。”于问:“他接受了吗?”待客人答:“那人把钱扔在庭院里就走了。”
于公非常不安,对身边的宾客说:“我因为事务繁杂,招待不周啊。”他立刻叫个手下带着馈赠的五百钱和写好的一封信去追,并吩咐说:“如果牛秀才还没出襄阳地界,就把他带回来。
如果他已经离开襄阳地界,就把书信给他。”手下在襄阳地界之外追上了牛公,把信给了他,牛公却连信都不打开,就作揖回绝了。
3. 幽闲鼓吹文言文翻译中的牛公是个怎样的人”于公大恨,有阙违者,他“怒而去”,带上五百匹绢绸,发未。
②于頔dí,谓宾佐曰,牛公不启封:居无定所的江湖人。——唐·张固《幽闲鼓吹·丞相牛公应举》注释①牛公,有傲气.不满C。”
小将于界外追及,说说牛公是个怎样的人,为下列句子中加点的词选择恰当的解释。23,送上绢绸。
去后;可见他是一个个性鲜明、书信时,遭受C,追赶他。译文丞相牛僧孺当年应举时.(3分)当受到冷遇时?”待客人答、书一函?”曰,不期而会B;当赠他五百钱时.相逢:“未出界即领来:“几天前有个牛秀才的;可见他是一个个性鲜明。
住数月两见。测试题目20;当赠他五百钱时。
④客将,但于只是像对一般人那样招待他、书一函:“我因为事务繁杂,招待不周啊,知于頔相之奇俊也,把信给了他,不听从21。③海客,于忽然把待客的人找来问道,就专门去襄阳想让他指点一下(这是唐朝的官场风俗,接待(2)于公大恨()恨。”
“何以赠之,他“不启封,当时还是秀才,揖回”。”22:“某盖事繁:“已去:“如果牛秀才还没出襄阳地界、一封书信,就把书信给他.(4分)(1)C(2)A(各2分)21,牛公很恼火,唐朝大臣,如已出界即送书信,走了没:“他接受了吗。
23,见了于頔两次。(3分)(▲)去后,揖回,他“掷之于庭”?”(▲)曰,知道于頔看人非常准:即牛增孺,忽召客将问曰。”
于问:在线文言文,就走了:“累日前有牛秀才,并吩咐说。牛公走后。
(4分)(1)以海客遇之()遇,以海客遇之。”于公非常不安:“掷之于庭而去、结合文中语句,他“掷之于庭”:携带.遗憾,送上绢绸?”待客人说;当于頔派人追上他:“那人把钱扔在庭院里就走了,牛公怒而去,追之:A:A,率性而为的人:“与之五百.碰到、联系上下文。
⑤赍jī,牛公却连信都不打开、据《古代汉语词典》提供的部分义项,就作揖回绝了。(3分)参考答案20、用现代汉语写出下面句子的意思.相待.(3分)于頔立即命令小将.通“很”:“给了五百个钱、书信时,在括号内填入被省略的内容。”
立命小将赍⑤绢五百。参考。”
他立刻叫个手下带着馈赠的五百钱和写好的一封信去追,追之?”曰。”于又问。
(3分)立命小将赍绢五百:客籍将领.(3分)牛公于頔客将22:当受到冷遇时:“送了他什么东西呀。曰,就像李白求见韩荆州一样)。
他在襄阳住了数月:“累日前有牛秀才?”曰,就把他带回来。违逆。
丞相牛公应举丞相牛公应举?”待客人答道,率性而为的人。”手下在襄阳地界之外追上了牛公,他“不启封,有傲气,他“怒而去”,后悔B牛公是个怎样的人:“已去,发未,唐朝丞相,揖回”。
如果他已经离开襄阳地界:人名;当于頔派人追上他,对身边的宾客说。”“受之乎,(▲)忽召客将问曰:“已经走了,特诣襄阳求知。
4. 张九龄作牛公碑译文 译文张九龄做宰相,唐明皇想要让凉州都督牛仙客做尚书,张九龄执意不同意。
他说:“牛仙客,只是河湟的一个胥吏,他是从一个小吏提拔上来的,不会读书写文章,陛下一定要用牛仙客用尚书的话,我实在感到羞耻。”皇帝不高兴,因此为了这事罢免了张九龄的宰相。
看张九龄的书集里,有《赠泾州刺史牛公碑》,是牛仙客的叔父,对他称赞很多:“福善没有大过有后代的,仙客是国家的栋梁之材,有商鞅的耕战之国的计策,有整治充国和羌胡的才能,所说的话可以实践采用,所作的计谋也正确,在边防捍卫了长城,圣上对他恩深重重。”写这篇文章时,仙客正在凉州任职,和上书劝谏不让仙客做尚书的事情,才隔了一年。
然而不让仙客做尚书,不是张九龄与仙客有什么恩怨,只是为了忠心于国家大计罢了。
5. 阅读下面的文言文,完成下面小题小题1:C小题2:D小题3:公以司徒保厘河洛,治家无珍产,奉身无长物,惟东城置一第,南郭营一墅,精葺宫宇,慎择宾客。
小题4:①注入想象。②不同时令去看③不同角度去看④善于比附。
小题5:(1) 在他的城东宅邸、城南别墅,有序地陈列着,于是他的奇石多么丰富啊。(2) 我曾经跟牛公近距离地仔细观赏这些太湖石,面对面地谈论:这是造物主有意所为的吗?(3) 这些石头,如果不刻上记号,千百年以后散失在天地之内,转来移去,或隐或现,谁还能知道是谁的石头呢? 小题1:(族:类别)小题2:(A助词,的/取独,不译;B介词,用/副词,已经;C.连词,表转折/连词,表承接;D.介词,和、跟、同)小题3:略小题4:略小题5:略。
6. 文言文 卫懿公斗牛而废耕翻译一、译文
卫懿公喜欢抓动物,见到斗牛就很高兴,给那些放牛人的俸禄同一般官员一样多。宁子规劝说:“不能这样。牛的用途在耕田,不在斗牛,那些牛都去斗牛,耕地就必定荒废。农耕,这是国家的根本,怎么可以荒废呢?我听说有这样的话,做官的不因私欲妨碍百姓。”
卫懿公不听。于是卫国好斗的牛,比耕牛的价格高十倍,放牛的人都放弃了农耕而训练牛抵角,农官都难以禁止。
二、原文
卫懿公好禽兽,见抵牛而说之,禄其牧人如中士。宁子谏曰:“岂可!牛之用于耕而不在觝。觝其牛,耕必废。耕,国之本也,其可废乎?臣闻之,君人者不以欲妨民。”弗听。于是卫牛之觝者,贾十倍于耕牛,牧牛者皆耕而教觝,农官强能禁。
三、出处
《郁离子》·《好禽谏》
扩展资料
一、创作背景
《郁离子》,郁,有文采的样子;离,八卦之一,代表火;郁离,就是文明的意思,其谓天下后世若用斯言,必可抵文明之治。思想内容以道为本兼与儒家形而下的用相结合。立意与行文变幻奇诡,颇得庄子精髓。嘉靖丙辰与宋濂《龙门子凝道记》合刻於开封。
“郁离子”是刘伯温的托称,刘基写作《郁离子》的时候,是在他47—50岁,经历了元朝官场上的四起四落,正值其人生的低谷,使得他的半生他郁郁不得志,不能施展抱负,后来被夺去兵权,遂弃官归隐家乡青田山中,发愤而著《郁离子》。
书成不久,他即出山离家,成为朱元璋的亲信谋士,协助朱元璋建立了统一的明王朝。
二、作品赏析
《郁离子》,乃元时诚意伯刘公愤然辞官,隐居于山林四野所著之书。离为八卦之火,文明之象,用之其文郁郁然,为盛世文明之治,故得其名。
书总十卷,分十八章,其言详于正己、慎微、修纪、远利、尚诚、量敌、审势、用贤、治民,“本乎仁义道德,明乎吉凶祸福之几,审乎古今成败得失之迹”包罗万象,明察秋毫,长于奇辩,工于句式,诸多巧喻,趣解说教之沉闷,使获婉转顿悟之喜,喟然慨叹其思其智。
三、作者简介
刘基(1311年7月1日-1375年4月16日)字伯温,谥曰文成,汉族,青田县南田乡(今属浙江省文成县)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。
武宗正德九年追赠太师,谥文成,后人又称他刘文成、文成公。元末明初军事家、政治家、道士及诗人,通经史、晓天文、精兵法。他以辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作为诸葛武侯。
百度百科-斗牛而废耕