黑色幻梦——《最后来的是乌鸦》

伊塔洛·卡尔维诺曾这样描述自己:“我仍然属于和克罗齐一样的人,认为一个作者,只有作品有价值,因此我不提供传记资料。我会告诉你你想知道的东西。但我从来不会告诉你真实。”他以幻想和离奇的手法写作小说,或反映现实中人的异化,或讽刺现实的种种荒谬滑稽,反向呼唤完整的人格和坚实的存在。

我拜读的这一版《最后来的是乌鸦》囊括卡尔维诺1945年至1948年写的三十篇短篇小说,由知名意大利文学译者马小漠从意大利语直译,收录了卡尔维诺亲笔前言,附有版本说明及文学评论家詹诺·庞巴洛尼撰写的后记等珍贵内容。意大利知名艺术家里卡多·威尔德(Riccardo Verde)为每篇故事绘制了插图,让我们更直观地沉浸在卡尔维诺为我们讲述的黑色幻梦之中。

我喜欢发生在花园里的悬念奇遇冒险:

花园里,园丁里贝莱索想送给女仆玛利亚—安农齐亚一个礼物,他滑稽地想把自然的馈赠送给她,他送她癞蛤蟆、甲虫、绿蜥蜴……那一个下午,他就像亚当一样,还未开化地寻求着爱情。

乔万尼诺和塞雷内拉误入了一个奢华的花园,“那个花园里的每一件东西都是如此——美妙而难以受用,他们内心总是感到别扭而惶恐,这也许只是命运的疏忽吧,而他们也很快会被叫去检讨自己的行为。”与大胆误入花园的他们相对应的是别墅里苍白的小男孩,他好像被保护得很好,却好像困在那阴冷的别墅中。

卡尔维诺的故事里充满了动物,他笔下的动物让我想起了马克?夏加尔的画,夏加尔也喜欢将动物幻化为离奇的意象,再调以夸张的色彩,就变成了一个个幻梦。卡尔维诺和夏加尔一样,都是田园牧歌般的人物。

卡尔维诺怀念童年,他笔下的孩子极具探索精神,在残酷世界里勇敢地探索着自然。詹诺·庞巴洛尼这样评论“卡尔维诺笔下的孩子是大自然中的一部分,他们了解它的秘密、巢穴、植被和小兽,以及所有在这片鲜活而残忍的土地上展开的游戏。”

卡尔维诺喜欢将战争作为普通农家日常对话中无意间提起的事情,就像很多八卦一样,似乎很近又很远,与普通人有一种天然的隔阂,但战争又改变着我们所有人。他笔下的战争是黑色调的如幻梦却是真实发生,无望、恐慌、麻木,充满戏剧性的黑色幽默,就像那只久久盘旋在空中的乌鸦。