汉字的笑话,如把“琵琶”写成“枇杷”等

枇杷不是此琵琶

传说从前有一知县,很爱吃枇杷,有人为了奉承他,就特地买了一筐上好的枇杷送去,并先派人把帖子呈上。知县一看,帖子上写的是:“奉送琵琶一筐,请笑纳。”知县很纳闷:“为什么要送我一筐琵琶?琵琶为什么要用筐来装?”随后实物送到,知县一看,却是一筐光鲜的枇杷。县令笑了笑,回信说道:“承惠琵琶,开筐一看,听之无声,食之有味。”

送琵琶的人感到羞愧,便作了一首打油诗自讽:“枇杷不是此琵琶,只恨当年识字差;若是琵琶能结果,满城箫管尽开花。”

这是一则笑话,告诉我们书写文字不要写错别字。

妹妹我思之

清末有年科考,应试作文的题目是《昧昧我思之》,此句出于《尚书·秦誓》,昧昧者,暗暗也。昧昧而思,就是深潜而静思。谁知有一考生,将“昧昧”错写作“妹妹”,此两字一错,文章自然做得离题万里,成了哥呀妹呀的爱恋之语。考官看后,信手批之,两语相对,竟成一联:“妹妹我思之,哥哥你错矣。”

何秋辈草管人命

清末,何秋辇的世侄留学国外,想是颇有知识的,谁知给何写信,将“辇”字错写成“辈”,又将“草菅人命”错写成“草管人命”,何秋辇遂作一联寄之,联云:

辇辈同车,夫夫竟作非非想;

管菅同官,个个都存草草心。

联中既解字,又谆谆善诱。

临财母狗得

清初苏州秀才韩慕庐,中进士前在一蒙学馆任教。该馆主人不甚通文墨,却爱给学生上课,故而将许多字念错。有一天,韩慕庐外出,此公又教学生读《礼记》中的《曲礼》篇,中有“临财毋苟得”之句。毋音吴,表示禁止,意即“不要”,而此人却错读“毋苟”为“母狗”,某名士过窗前,以为是韩读错,遂出句大声嘲之:适逢韩回馆,听此言,随即以应:

曲礼一篇无母狗———某名士

春秋三传有公羊———韩慕庐

《春秋》三传指《左传》、《毂梁传》和《公羊传》,公羊为战国时的公羊高。

杜林胡和镜花绿

“文革”中,某省紧跟四人帮的一个帮派头头,混入省图书馆任负责人,职工奉命学习《反杜林论》,此头头听人说“杜林胡说什么什么”。他不知道恩格斯有《反杜林论》,更不知杜林是德国哲学家,而以为是“杜林胡”,又以为“杜林胡”是国人,是当时新冒出来的大批判对象。于是强行命令职工批判起“杜林胡”来。他到书库视察,竟将清代李汝珍的《镜花缘》读为《镜花绿》,有人作联以讥之:

一代奇书镜花绿

千秋名士杜林胡