日语日常用语怎么写?
こんばんは. ko n ba n wa
晚上好.
おはようございます. o ha yo u go za i ma su
早上好.
お休(やす)みなさい. o ya su mi na sai
晚安.
お元気(げんき)ですか. o ge n ki de su ka
您还好吧,相当于英语的"How are you",一种打招呼的方式.
いくらですか. i ku ra de su ka
多少钱?
すみません. su mi ma se n
不好意思,麻烦你….相当于英语的"Excuse me".用于向别人开口时.
ごめんなさい. go me n na sa i
对不起.
どういうことですか. do u i u ko to de su ka
什么意思呢?
山田さんは中国语(ちゅうごくご)が上手(じょうず)ですね. ya ma da sa n wa chu u go ku go ga jyo u zu te su ne
まだまだです. ma da ma da de su
没什么.没什么.(自谦)
どうしたの. do u shi ta no
どうしたんですか. do u shi ta n de su ka
发生了什么事啊.
なんでもない. na n de mo na i
没什么事.
ちょっと待ってください. cho tto ma tte ku da sa i
请稍等一下.
约束(やくそく)します. ya ku so ku shi ma su
就这么说定了.
これでいいですか. o re te i i de su ka
这样可以吗?
けっこうです. ke kko u de su
もういいです. mo u i i de su
不用了.
どうして. do u shi te
なぜ na ze
为什么啊?
いただきます i ta da ki ma su
那我开动了.(吃饭动筷子前)
ごちそうさまでした. go chi so u ma de shi ta
我吃饱了.(吃完后)
ありがとうございます. a ri ga to go za i ma su
谢谢.
どういたしまして. do u i ta shi ma shi te
别客气.
本当(ほんとう)ですか. ho n to u de su ka
うれしい. u le si i
我好高兴.(女性用语)
よし.いくぞ. yo si i ku zo
好!出发(行动). (男性用语)
いってきます. i tu te ki ma su
我走了.(离开某地对别人说的话)
いってらしゃい. i tu te la si ya i
您好走.(对要离开的人说的话)
いらしゃいませ. i la si ya i ma se
欢迎光临.
また,どうぞお越(こ) しください. ma ta do u zo o ko si ku da sa i
欢迎下次光临.
じゃ,またね. zi ya ma ta ne
では,また. de wa ma ta
再见(比较通用的用法)
信(しん) じられない. shi n ji ra re na i
真令人难以相信.
どうも. do u mo
该词意思模糊.有多谢,不好意思,对不起等多种意思,可以说是个万能词.
あ,そうだ. a so u da
啊,对了.表示突然想起另一个话题或事情.(男性用语居多)
えへ? e he
表示轻微惊讶的感叹语.
うん,いいわよ. u n i i wa yo
恩,好的.(女性用语,心跳回忆中藤崎答应约会邀请时说的:))
ううん,そうじゃない. u u n so u ja na i
不,不是那样的.(女性用语)
がんばってください. ga n ba tte ku da sa i
请加油.(日本人临别时多用此语)
ご苦労(くろう) さま. go ku ro u sa ma
辛苦了.(用于上级对下级)
お疲(つか)れさま. o tsu ka re sa ma
辛苦了.(用于下级对上级和平级间)
どうぞ远虑(えんりょ) なく. do u zo e n ryo na ku
请别客气.
おひさしぶりです. o hi sa shi bu ri de su
しばらくですね. shi ba ra ku de su ne
好久不见了.
きれい. ki re i
好漂亮啊.(可用于建筑,装饰品,首饰,画,女性的相貌等等,范围很广)
ただいま. ta da i ma
我回来了.(日本人回家到家门口说的话)
1、はじめまして。 初次见面。
2、どうぞよろしく。 请多关照。
3、よろしくお愿(ねが)いします。 请多关照。
4、こちらこそよろしくお愿(ねが)いします。 也请您多关照。
5、自己(じこ)绍介(しょうかい)いたします。 我来自我介绍一下。
6、これはわたしの名刺(めいし)です。 这是我的名片。
7、わたしは李(り)と申(もう)します。 我姓李。
8、山田(やまだ)さんでいらっしゃいますね。 您是山田先生吧! 9、私(わたし)は山田(やまだ)です。 我是山田。
10、あのかたはどなたですか。 那位是谁?
11、こちらは社长(しゃちょう)の松本(まつもと)です。 这是我们总经理松本。
12、彼(かれ)は中国人(ちゅうごくじん)ではありませんか。 他不是中国人吗?
13、彼(かれ)は中国人(ちゅうごくじん)ではありません。 他不是中国人。
14、彼(かれ)は日本人(にほんじん)です。 他是日本人。
15、あなたも日本人(にほんじん)ですか。 你也是日本人吗?
16、そうですか。 是吗?
17、はい。 是的。
18、そうです。 是那样的(是的)。
19、いいえ。 不对(不是)。
20、そうではありません。 不是那样的(不是)。
21、いいえ、ちがいます。 不,不对(不是)。
22、よくいらっしゃいました。 欢迎,欢迎。
23、お迎(むか)えにきました。 来欢迎您了。
24、出迎(でむか)えに参(まい)りました。 来欢迎您了。
25、お疲(つか)れでしょう。 路上辛苦了。
26、ちっとも疲(つか)れていません。 一点也不累。
27、それはなによりです。 那太好了。
28、途中(とちゅう)はどうでしたか。 旅途顺利吗?
29、とても顺调(じゅんちょう)でした。 很顺利。
30、いつ上海(しゃんはい)をたちましたか。 什么时候离开上海的?
31、日本(にほん)は始(はじ)めてですか。 是第一次来日本吗?
32、皆(みな)さんのご来访(らいほう)をお待(ま)ちしておりました。我们在等待着各位的光临。
33、わざわざお出迎(でむか)えしていただき、ありがとうございます。承蒙特意来接,深表谢意!
34、お忙(いそが)しいところをありがとうございます。百忙中特意来接,非常感谢!
35、日本(にほん)に来(き)た目的(もくてき)は? 来日本的目的是什么?
36、どのぐらいご滞在(たいざい)の予定(よてい)ですか。 预定停留多久?
37、二年(にねん)ないし三年(さんねん)の予定(よてい)です。 预定二年或三年。
38、このたび日本(にほん)に来(く)ることができて、たいへん嬉しく思っています。这次能来日本,感到很高兴。
39、たいへんお手数(てすう)をおかけしました。 给您添麻烦了。
40、どういたしまして。 不用客气。
41、おはよございます。 早上好!
42、こんにちは。 你好!
43、こんばんは。 晚上好!
44、おやすみなさい。 晚安(您休息吧)!
45、ご饭(はん)ですよ。 吃饭了!
46、いただきます。 我吃饭啦。
47、ごちそうさま。 承蒙款待,谢谢!
48、お粗末(そまつ)でした。 粗茶淡饭,不值一提。
49、ただいま。 我回来了。
50、おかえりなさい。 你回来啦。
51、行(い)ってきます。 我出去一会儿。
52、行(い)ってまいります。 我出去一下。
53、行(い)ってらっしゃい。 你出去啦。
54、ご苦労(くろう)様(さま)でした。 辛苦啦。
55、気(き)をつけて。 小心点。
56、すぐ来(き)ます。 马上就来。
57、今日(きょう)はいいお天気(てんき)ですね。 今天天气真好。
58、どうです。 怎么样?
59、テニスをしませんか。 打网球好吗?
60、今日(きょう)は会社(かいしゃ)の当番(とうばん)です。 今天公司我值班。
61、失礼(しつれい)です。 对不起。失礼了。
62、あしたまた。 明天见。
63、どこへ。 到哪儿去?
64、お元気(げんき)ですか。 你身体好吗?
65、おかげさまで。 托您福,很好!
66、奥(おく)さんもお元気(げんき)ですか。 夫人身体也好吗?
67、ちかごろはおかわりありませんか。 最近身体好吗?
68、あいかわらずです。 身体仍旧很好。
69、しばらくでした。 好久不见了。
70、お久(ひさ)しぶりですね。 好久不见了。
71、またお会(あ)いできて嬉(うれ)しいです。 能再见到你,我很高兴。
72、どこへお出(で)かけですか。 您到哪儿去?
73、どこへ行(い)くのですか。 您到哪儿去?
74、ちょっと学校(がっこう)へ行(い)ってきます。 到学校去去就来。
75、ちょっとそこまで。 到那儿去。
76、新宿(しんじゅく)へ行(い)きます。 去新宿。
77、お先(さき)に。 我先走啦。
78、さようなら。 再见!
79、ではまた。 再见!
80、ごめんください。 屋里有人吗?
81、どちらさまですか。 是哪位?
82、お入(はい)りください。 请进。
83、どうもすみません。 对不起。
84、どうぞこちらへ。 请到这儿来。
85、お邪魔(じゃま)します。 打扰了。
86、どうぞ、おかけください。 请坐。
87、これは土产(みやげ)です。 这是礼品。
88、中国(ちゅうごく)の名茶(めいちゃ)を差(さ)し上げます。 送中国名茶给你。
89、つまらないものですが、お受(う)け取(と)りください。 一点不值钱的东西,请收下吧。
90、ほんの気持(きも)ちばかりです。 一点儿心意。
91、そんなに気(き)を使(つか)わなくてもいいですよ。 不必那么客气。
92、では、ありがたく受(う)け取(と)ります。 那么,我就荣幸地收下啦。
93、あらたまって、そんなことしなくてもいいんだよ。 用不着那么慎重其事。
94、いつもお世话(せわ)になっております。 总是承蒙您关照。
95、それはありがとう。 那就谢谢了。
96、食事(しょくじ)の用意(ようい)ができました。 饭准备好啦。
97、おなかが空(す)いたでしょう。 肚子饿了吧。
98、すばらしいお料理(りょうり)ですね。 真漂亮的饭菜啊。
99、いや、なにもないけれど。 不,没什么可招待的(东西)。
100、好(す)きなものをどんどん召(め)し上(あ)がってください。 喜欢吃什么尽量吃吧。
101、お口(くち)に合(あ)いますか。 合您口味吗?
102、日本(にほん)料理(りょうり)はおいしいですか。 日本菜好吃吗?
103、みんなとても美味(おい)しいですね。 全都很好吃。
104、もっといかがですか。 再吃一点吧。
105、もう十分いただきました。 已经吃得很饱了。
106、大変(たいへん)お邪魔(じゃま)しました。 太打扰你啦。
107、失礼(しつれい)いたします。 告辞了。
108、今日(きょう)は大変(たいへん)ご驰走(ちそう)になりました。 今天饭菜太丰盛啦。
109、今日(きょう)の料理(りょうり)は家内(かない)の手料理(てりょうり)ですよ。今天的菜全是内人亲手做的。
110、お褒(ほ)めに预(あず)かって、ありがとうございました。 承蒙夸奖,深表感谢。
111、今日(きょう)はゆっくりいってください。 今天就多坐会儿吧。
112、午后(ごご)、まだ少〔すこ)し用事(ようじ)があります。 下午还有点事儿。
113、この次(つぎ)、ゆっくりお邪魔(じゃま)します。 下次再来讨扰吧。
114、まだよろしいのではありませんか。 时间不是还早吗。
115、では、ご好意(こうい)に甘(あま)えさせていただきます。 那么,我就领受你的盛情啦。
116、今日(きょう)はお招(まね)きいただきまして、ありがとうございました。 谢谢你今天的盛情款待。
117、今日(きょう)は何(なん)のおかまいもできませんでした。 今天招待不周。
118、もうそろそろ失礼(しつれい)します。 我现在告辞了。
119、もしもし。 喂喂。
120、夏子(なつこ)でございます。 我是夏子。
121、こちら、南京(なんきん)大学(だいがく)の王(おう)ともします。我是南京大学的小王。
122、王(おう)さんは今(いま)どちらにいますか。 小王,你现在在哪里?
123、ご主人(しゅじん)ご在宅(ざいたく)でいらっしゃいますか。 您丈夫在府上吗?
124、そちら、木村(きむら)さんのお宅(たく)ですか。 是木村先生家吗?
125、木村(きむら)さんはいらっしゃいますか。 木村先生在家吗?
126、お元気(げんき)でいらっしゃいますか。 您身体好吗?
127、お待(ま)たせいたしました。 让您久等了。
128、ちょっとお待(ま)ちください。 请稍等。
129、东京(とうきょう)にいます。 在东京。
130、主人(しゅじん)は今(いま)、ちょっと外出(がいしゅつ)しているんですか。 我丈夫刚出去一会儿。
131、外出中(がいしゅつちゅう)ですが、何(なに)かことづけがございましたら......现在不在家,如果有什么口信的话......
132、伝言(でんごん)をお愿(ねが)いできますか。 你可以告诉他吗?
133、こちらからお电话(でんわ)いたしましょうか。 给您打电话吧。
134、番号(ばんごう)を间违(まちが)えました。 拨错号码了。
135、王(おう)さんから电话(でんわ)があったと伝えておいてください。 请转告,就说小王来过电话。
136、何时(なんじ)ごろお戻(もど)りになりますでしょう。 几点钟能回来?
137、国际(こくさい)电话(でんわ)を挂(か)けたいのです。 我想打国际电话。
138、この电话(でんわ)でいいですか。 可以用这个电话吗?
139、挂(か)け方(かた)を教(おし)えてくださいませんか。 请告诉我打电话的方法好吗?
140、私(わたし)は挂(か)けてあげます。 我帮你打吧。
141、お支払(しはら)いはどちらですか。 请问话费由哪一方支付?
142、コレクトコールにしてください。 由对方付款。
143、料金(りょうきん)は相手払(あいてばら)いにしてください。 话费请对方付。
144、お手数(てすう)でございますが、山田(やまだ)さんを电话口(でんわぐち)までおよび愿(ねが)えませんでしょうか。对不起,麻烦您请山田先生听电话好吗?
145、すみませんが、山田(やまだ)さんをお愿(ねが)いします。 对不起,请山田先生听电话。
146、北京(ぺきん)につないでください。 请接北京。
147、电话(でんわ)番号(ばんごう)をお愿(ねが)いします。 请告诉我电话号码。