日语日常用语怎么写?

こんばんは. ko n ba n wa

晚上好.

おはようございます. o ha yo u go za i ma su

早上好.

お休(やす)みなさい. o ya su mi na sai

晚安.

お元気(げんき)ですか. o ge n ki de su ka

您还好吧,相当于英语的"How are you",一种打招呼的方式.

いくらですか. i ku ra de su ka

多少钱?

すみません. su mi ma se n

不好意思,麻烦你….相当于英语的"Excuse me".用于向别人开口时.

ごめんなさい. go me n na sa i

对不起.

どういうことですか. do u i u ko to de su ka

什么意思呢?

山田さんは中国语(ちゅうごくご)が上手(じょうず)ですね. ya ma da sa n wa chu u go ku go ga jyo u zu te su ne

まだまだです. ma da ma da de su

没什么.没什么.(自谦)

どうしたの. do u shi ta no

どうしたんですか. do u shi ta n de su ka

发生了什么事啊.

なんでもない. na n de mo na i

没什么事.

ちょっと待ってください. cho tto ma tte ku da sa i

请稍等一下.

约束(やくそく)します. ya ku so ku shi ma su

就这么说定了.

これでいいですか. o re te i i de su ka

这样可以吗?

けっこうです. ke kko u de su

もういいです. mo u i i de su

不用了.

どうして. do u shi te

なぜ na ze

为什么啊?

いただきます i ta da ki ma su

那我开动了.(吃饭动筷子前)

ごちそうさまでした. go chi so u ma de shi ta

我吃饱了.(吃完后)

ありがとうございます. a ri ga to go za i ma su

谢谢.

どういたしまして. do u i ta shi ma shi te

别客气.

本当(ほんとう)ですか. ho n to u de su ka

うれしい. u le si i

我好高兴.(女性用语)

よし.いくぞ. yo si i ku zo

好!出发(行动). (男性用语)

いってきます. i tu te ki ma su

我走了.(离开某地对别人说的话)

いってらしゃい. i tu te la si ya i

您好走.(对要离开的人说的话)

いらしゃいませ. i la si ya i ma se

欢迎光临.

また,どうぞお越(こ) しください. ma ta do u zo o ko si ku da sa i

欢迎下次光临.

じゃ,またね. zi ya ma ta ne

では,また. de wa ma ta

再见(比较通用的用法)

信(しん) じられない. shi n ji ra re na i

真令人难以相信.

どうも. do u mo

该词意思模糊.有多谢,不好意思,对不起等多种意思,可以说是个万能词.

あ,そうだ. a so u da

啊,对了.表示突然想起另一个话题或事情.(男性用语居多)

えへ? e he

表示轻微惊讶的感叹语.

うん,いいわよ. u n i i wa yo

恩,好的.(女性用语,心跳回忆中藤崎答应约会邀请时说的:))

ううん,そうじゃない. u u n so u ja na i

不,不是那样的.(女性用语)

がんばってください. ga n ba tte ku da sa i

请加油.(日本人临别时多用此语)

ご苦労(くろう) さま. go ku ro u sa ma

辛苦了.(用于上级对下级)

お疲(つか)れさま. o tsu ka re sa ma

辛苦了.(用于下级对上级和平级间)

どうぞ远虑(えんりょ) なく. do u zo e n ryo na ku

请别客气.

おひさしぶりです. o hi sa shi bu ri de su

しばらくですね. shi ba ra ku de su ne

好久不见了.

きれい. ki re i

好漂亮啊.(可用于建筑,装饰品,首饰,画,女性的相貌等等,范围很广)

ただいま. ta da i ma

我回来了.(日本人回家到家门口说的话)

1、はじめまして。 初次见面。

2、どうぞよろしく。 请多关照。

3、よろしくお愿(ねが)いします。 请多关照。

4、こちらこそよろしくお愿(ねが)いします。 也请您多关照。

5、自己(じこ)绍介(しょうかい)いたします。 我来自我介绍一下。

6、これはわたしの名刺(めいし)です。 这是我的名片。

7、わたしは李(り)と申(もう)します。 我姓李。

8、山田(やまだ)さんでいらっしゃいますね。 您是山田先生吧! 9、私(わたし)は山田(やまだ)です。 我是山田。

10、あのかたはどなたですか。 那位是谁?

11、こちらは社长(しゃちょう)の松本(まつもと)です。 这是我们总经理松本。

12、彼(かれ)は中国人(ちゅうごくじん)ではありませんか。 他不是中国人吗?

13、彼(かれ)は中国人(ちゅうごくじん)ではありません。 他不是中国人。

14、彼(かれ)は日本人(にほんじん)です。 他是日本人。

15、あなたも日本人(にほんじん)ですか。 你也是日本人吗?

16、そうですか。 是吗?

17、はい。 是的。

18、そうです。 是那样的(是的)。

19、いいえ。 不对(不是)。

20、そうではありません。 不是那样的(不是)。

21、いいえ、ちがいます。 不,不对(不是)。

22、よくいらっしゃいました。 欢迎,欢迎。

23、お迎(むか)えにきました。 来欢迎您了。

24、出迎(でむか)えに参(まい)りました。 来欢迎您了。

25、お疲(つか)れでしょう。 路上辛苦了。

26、ちっとも疲(つか)れていません。 一点也不累。

27、それはなによりです。 那太好了。

28、途中(とちゅう)はどうでしたか。 旅途顺利吗?

29、とても顺调(じゅんちょう)でした。 很顺利。

30、いつ上海(しゃんはい)をたちましたか。 什么时候离开上海的?

31、日本(にほん)は始(はじ)めてですか。 是第一次来日本吗?

32、皆(みな)さんのご来访(らいほう)をお待(ま)ちしておりました。我们在等待着各位的光临。

33、わざわざお出迎(でむか)えしていただき、ありがとうございます。承蒙特意来接,深表谢意!

34、お忙(いそが)しいところをありがとうございます。百忙中特意来接,非常感谢!

35、日本(にほん)に来(き)た目的(もくてき)は? 来日本的目的是什么?

36、どのぐらいご滞在(たいざい)の予定(よてい)ですか。 预定停留多久?

37、二年(にねん)ないし三年(さんねん)の予定(よてい)です。 预定二年或三年。

38、このたび日本(にほん)に来(く)ることができて、たいへん嬉しく思っています。这次能来日本,感到很高兴。

39、たいへんお手数(てすう)をおかけしました。 给您添麻烦了。

40、どういたしまして。 不用客气。

41、おはよございます。 早上好!

42、こんにちは。 你好!

43、こんばんは。 晚上好!

44、おやすみなさい。 晚安(您休息吧)!

45、ご饭(はん)ですよ。 吃饭了!

46、いただきます。 我吃饭啦。

47、ごちそうさま。 承蒙款待,谢谢!

48、お粗末(そまつ)でした。 粗茶淡饭,不值一提。

49、ただいま。 我回来了。

50、おかえりなさい。 你回来啦。

51、行(い)ってきます。 我出去一会儿。

52、行(い)ってまいります。 我出去一下。

53、行(い)ってらっしゃい。 你出去啦。

54、ご苦労(くろう)様(さま)でした。 辛苦啦。

55、気(き)をつけて。 小心点。

56、すぐ来(き)ます。 马上就来。

57、今日(きょう)はいいお天気(てんき)ですね。 今天天气真好。

58、どうです。 怎么样?

59、テニスをしませんか。 打网球好吗?

60、今日(きょう)は会社(かいしゃ)の当番(とうばん)です。 今天公司我值班。

61、失礼(しつれい)です。 对不起。失礼了。

62、あしたまた。 明天见。

63、どこへ。 到哪儿去?

64、お元気(げんき)ですか。 你身体好吗?

65、おかげさまで。 托您福,很好!

66、奥(おく)さんもお元気(げんき)ですか。 夫人身体也好吗?

67、ちかごろはおかわりありませんか。 最近身体好吗?

68、あいかわらずです。 身体仍旧很好。

69、しばらくでした。 好久不见了。

70、お久(ひさ)しぶりですね。 好久不见了。

71、またお会(あ)いできて嬉(うれ)しいです。 能再见到你,我很高兴。

72、どこへお出(で)かけですか。 您到哪儿去?

73、どこへ行(い)くのですか。 您到哪儿去?

74、ちょっと学校(がっこう)へ行(い)ってきます。 到学校去去就来。

75、ちょっとそこまで。 到那儿去。

76、新宿(しんじゅく)へ行(い)きます。 去新宿。

77、お先(さき)に。 我先走啦。

78、さようなら。 再见!

79、ではまた。 再见!

80、ごめんください。 屋里有人吗?

81、どちらさまですか。 是哪位?

82、お入(はい)りください。 请进。

83、どうもすみません。 对不起。

84、どうぞこちらへ。 请到这儿来。

85、お邪魔(じゃま)します。 打扰了。

86、どうぞ、おかけください。 请坐。

87、これは土产(みやげ)です。 这是礼品。

88、中国(ちゅうごく)の名茶(めいちゃ)を差(さ)し上げます。 送中国名茶给你。

89、つまらないものですが、お受(う)け取(と)りください。 一点不值钱的东西,请收下吧。

90、ほんの気持(きも)ちばかりです。 一点儿心意。

91、そんなに気(き)を使(つか)わなくてもいいですよ。 不必那么客气。

92、では、ありがたく受(う)け取(と)ります。 那么,我就荣幸地收下啦。

93、あらたまって、そんなことしなくてもいいんだよ。 用不着那么慎重其事。

94、いつもお世话(せわ)になっております。 总是承蒙您关照。

95、それはありがとう。 那就谢谢了。

96、食事(しょくじ)の用意(ようい)ができました。 饭准备好啦。

97、おなかが空(す)いたでしょう。 肚子饿了吧。

98、すばらしいお料理(りょうり)ですね。 真漂亮的饭菜啊。

99、いや、なにもないけれど。 不,没什么可招待的(东西)。

100、好(す)きなものをどんどん召(め)し上(あ)がってください。 喜欢吃什么尽量吃吧。

101、お口(くち)に合(あ)いますか。 合您口味吗?

102、日本(にほん)料理(りょうり)はおいしいですか。 日本菜好吃吗?

103、みんなとても美味(おい)しいですね。 全都很好吃。

104、もっといかがですか。 再吃一点吧。

105、もう十分いただきました。 已经吃得很饱了。

106、大変(たいへん)お邪魔(じゃま)しました。 太打扰你啦。

107、失礼(しつれい)いたします。 告辞了。

108、今日(きょう)は大変(たいへん)ご驰走(ちそう)になりました。 今天饭菜太丰盛啦。

109、今日(きょう)の料理(りょうり)は家内(かない)の手料理(てりょうり)ですよ。今天的菜全是内人亲手做的。

110、お褒(ほ)めに预(あず)かって、ありがとうございました。 承蒙夸奖,深表感谢。

111、今日(きょう)はゆっくりいってください。 今天就多坐会儿吧。

112、午后(ごご)、まだ少〔すこ)し用事(ようじ)があります。 下午还有点事儿。

113、この次(つぎ)、ゆっくりお邪魔(じゃま)します。 下次再来讨扰吧。

114、まだよろしいのではありませんか。 时间不是还早吗。

115、では、ご好意(こうい)に甘(あま)えさせていただきます。 那么,我就领受你的盛情啦。

116、今日(きょう)はお招(まね)きいただきまして、ありがとうございました。 谢谢你今天的盛情款待。

117、今日(きょう)は何(なん)のおかまいもできませんでした。 今天招待不周。

118、もうそろそろ失礼(しつれい)します。 我现在告辞了。

119、もしもし。 喂喂。

120、夏子(なつこ)でございます。 我是夏子。

121、こちら、南京(なんきん)大学(だいがく)の王(おう)ともします。我是南京大学的小王。

122、王(おう)さんは今(いま)どちらにいますか。 小王,你现在在哪里?

123、ご主人(しゅじん)ご在宅(ざいたく)でいらっしゃいますか。 您丈夫在府上吗?

124、そちら、木村(きむら)さんのお宅(たく)ですか。 是木村先生家吗?

125、木村(きむら)さんはいらっしゃいますか。 木村先生在家吗?

126、お元気(げんき)でいらっしゃいますか。 您身体好吗?

127、お待(ま)たせいたしました。 让您久等了。

128、ちょっとお待(ま)ちください。 请稍等。

129、东京(とうきょう)にいます。 在东京。

130、主人(しゅじん)は今(いま)、ちょっと外出(がいしゅつ)しているんですか。 我丈夫刚出去一会儿。

131、外出中(がいしゅつちゅう)ですが、何(なに)かことづけがございましたら......现在不在家,如果有什么口信的话......

132、伝言(でんごん)をお愿(ねが)いできますか。 你可以告诉他吗?

133、こちらからお电话(でんわ)いたしましょうか。 给您打电话吧。

134、番号(ばんごう)を间违(まちが)えました。 拨错号码了。

135、王(おう)さんから电话(でんわ)があったと伝えておいてください。 请转告,就说小王来过电话。

136、何时(なんじ)ごろお戻(もど)りになりますでしょう。 几点钟能回来?

137、国际(こくさい)电话(でんわ)を挂(か)けたいのです。 我想打国际电话。

138、この电话(でんわ)でいいですか。 可以用这个电话吗?

139、挂(か)け方(かた)を教(おし)えてくださいませんか。 请告诉我打电话的方法好吗?

140、私(わたし)は挂(か)けてあげます。 我帮你打吧。

141、お支払(しはら)いはどちらですか。 请问话费由哪一方支付?

142、コレクトコールにしてください。 由对方付款。

143、料金(りょうきん)は相手払(あいてばら)いにしてください。 话费请对方付。

144、お手数(てすう)でございますが、山田(やまだ)さんを电话口(でんわぐち)までおよび愿(ねが)えませんでしょうか。对不起,麻烦您请山田先生听电话好吗?

145、すみませんが、山田(やまだ)さんをお愿(ねが)いします。 对不起,请山田先生听电话。

146、北京(ぺきん)につないでください。 请接北京。

147、电话(でんわ)番号(ばんごう)をお愿(ねが)いします。 请告诉我电话号码。