若石之死文言文翻译

 若石之死出自《郁离子》,郁,有文采的样子;离,八卦之一,代表火;郁离,就是文明的意思,其谓天下后世若用斯言,必可抵文明之治。下面跟着我来看看若石之死文言文翻译吧!希望对你有所帮助。

 原文

 若石居冥山之阴,有虎恒窥其藩。若石帅家人昼夜警,日出而殷钲,日入而举辉,筑墙掘坎以守。卒岁虎不能有获。一日,虎死,若石大喜,自以为虎死无毒已者。.于是弛其备,撤其备,墙坏而不葺。无何,有貙闻其牛羊豕之声而入食焉。若石不知其为貙也,斥之不走,。貙人立而爪之毙。人曰:若石知其一而不知其二,其死也宜。

 注释

 1、阴:(山的)北面

 2、恒:常常

 3、窥:窥视,偷看

 4、藩:篱笆

 5、帅:带领

 6、警:警惕

 7、卒:终,完毕

 8、岁:年

 9、毒:危害

 10、弛:放松,放下

 11、弩(nǔ):装有机关的弓

 12、备:防备

 13、修:修补

 14、决:破裂

 15、葺(qì):修葺,修补

 16、无何:不多久

 17、貙(chū):一种凶猛的'野兽,形似狸。

 18、止:停

 19、隈(wēi):墙角

 20、豕(shǐ):猪

 21、斥:呵斥

 22、走:跑

 23、以:用

 24、人立:像人一样站立起来

 25、但:只

 26、宜:应该

 [译文]

 若石隐居在冥山的山北,有老虎经常蹲在他的篱笆外窥视。若石率领他的家人日夜警惕。日出的时候敲响金属,日落的时候就点起篝火,夜晚就敲铃铛守夜。种荆棘灌木、在山谷筑墙来防守。一年过去了,老虎没有得到任何东西。 一天老虎死了,若石很开心,自以为老虎死了就没有对自己形成威胁的动物了。于是放松了警惕,撤除了防备,墙坏了不补,篱笆破了不修理。忽然有一天,有一只貙追捕麋鹿来到(这里),在他家的一角停了下来,听到他的牛羊猪的声音就进入并吃它们。若石不知道它是貙,拼命地叫它走,它不跑开,(又)用土块打它,貙象人一样站立起来用爪子抓死了他。大家说:"若石是只知道一样不知道两样,应有此下场啊!"

 [启发与借鉴]

 千万不能放松警惕,对灾害要常备不懈。

 告诫人们不能只知其一不知其二。

 [文言知识]

 阴。古代山的北面叫“阴”,山的南面叫“阳”。上文“若石居冥山之阴”,意为若石住在冥山的北面。古代有“华阳县”与“华阴县”,据此可推测“华阳县”在华山的南面,“华阴县”在华山的北面。