台湾一些用语

"鸡婆" = 罗唆

"哈拉"=八卦、吹水

"麻吉" = 好朋友

"机车"=不上道、古板的意思

"卢"= 烦

"龟毛"=无聊、挑剔

"gin""ㄍㄧㄥ"=矜持、硬撑

"凸槌"=出错

"油条"=很骚,自以为是

"白目"=不知状况还自以为是.同我们的"白痴"

"达人"=高手、专家

"茶包"=trouble

"k"= 「k书」=刨书,「k爆」=打爆

"碎碎念"=嘀嘀咕咕

"哇塞","哇靠"=有点意外的助语词

"猪头"=笨

"正"=很好,很美

"啵","啾"=kiss

"la弓"=抓狂

"衰"=黑仔

"条子"=警察

"欧巴桑"=多口阿婆, 师奶

"hito"=hit,流行,棒

"卡哇依"=可爱

"给你秀秀"=安慰的意思

"炒饭"=这里引申为"上床"

"很屌"=好型 ,好cool,好利害

"安安" =打招呼

"偶滴 "= 我的

"台客" =粗犷的男人,初时带有贬义,现在已经平反了

"粉" =很

"了"=了解

"歹势"= sorry , 不好意思

"抓狂"= 令自己好烦

"kuso"=无厘头

"脱缐"=做事迷糊 无厘头

"虎烂""澎风"=吹牛 夸大不实

"呛声"=原意是用言语挑衅他人,因不满他人言论而以言词反驳

"黑白讲"=乱讲话

"俗仔""俗辣"=胆小无用 卑鄙无耻或言而无信的人

"皮皮挫"=因害怕而发抖

"趴趴走"=到处走走,随意乱逛

"鉄齿"=固执己见,不信邪

"抓包"=揭穿,事迹败露

"秀逗"=脑子有问题

"便当"=盒饭

"赖打"=打火机

"带塞"=很衰的意思

"撇风"=放屁

"撇条"=小便

"冻未条"=忍不住、受不了

"落跑"=开溜

"杠龟"=为完全失败、希望落空之意

"芭乐"=很假

"打嘴炮"=吵架,擡杠

"樱樱美代子"=台湾闽南语“闲闲没事情”,用近似发音的汉字写出,意指一个人无事可做,闲得发慌的样子

"ㄌㄚㄌㄟ" =台湾闽南语的"闲聊"

"ㄏㄤ"= 热门

"大大"=某某“大人”的可爱用语,通常不分性别,不过也有人认为是不礼貌的用法而反感

"有捏"=指该篇文章有泄露剧情;由日文的“ネタバレ”(netabare)音译第一个字而来

"有雷"=同“有捏”;开始是由“地雷”所产生的词,不过后来有另一说是同“有捏”由来的日文音译最后一个字而得,维有争议之処是可能这个词比“有捏”要早出现.

Orz(或写做"囧rz")有2个解释~

一个是失意,一个是五体投地~

真orz~(真失意),对你真的orz(对你真的五体投地了)

"打屁" 是类似是去餐厅坐一下,消磨时间的意思~

打"等"(广东话不知道你明不明白)

"安啦" 是放心啦的意思~同我定wo(广东话)~

"太扯" 就类似是太夸张的意思

举例..

一个17岁的女生和一个80岁的男生交往,那你就会觉得,

"啥?什麼?这都可以?有没有可能呀?太离谱了吧?太夸张了,,怎麼会...."等等等等

这就是太扯 的意思了,就是一些东西你觉得没可能的,难以让人相信,

你就会用这句~"太扯啦"~