学长与学兄有什么区别?
一、称呼的对象不同
学兄”本是同学之间的称呼(比较:旧时同一年中科举的互称“年兄”,不论实际年龄)。
老师把学生称为“学兄”是深自谦抑了(过去容庚老先生给学生写字,一律称“学兄”,是出了名的。)
“学长”一般用来称呼师兄辈(尤其是明显比自己老资格但又不大算老师辈的)。
同辈的同学之间称“学长”似无必要,除非他真的比你水平高得多(不过那样又好像有吹捧之嫌了)。
当然这里还有个习惯问题。也许在某个圈子里,都习惯如此,那又没话可说。
二、归属关系不同
“学长”没有性别限制,可笼统指称男女学生;“学兄”则只能指称男性。
三、出处不同
学兄没有出处,日常生活人们使用习惯产生的词语。
学长:蔡元培 《我在北京大学的经历》:“是年,政府任 严幼陵 君为北京大学校长……改任 何锡侯 君,不久又辞,乃以工科学长 胡次珊 君代理。”
扩展资料
“学长”的本意是“主持学习的人”或“主持学校事务的人”,后来指“对同学或前届同学的尊称”(同前:2249)。
由于关于称谓研究影响比较大的三部著作《称谓录》(清人梁章钜著,1848年成书;王释非、许振轩点校,福建人民出版社,2003)、《古人称谓》(袁庭栋著,山东书画出版社,2007)、《中国称谓辞典》(蔡希芹编,北京语言学院出版社,1994)以及《辞海》、《辞源》和《现代汉语词典》等权威工具书均未收录“学兄”这一条目。
“学长”一词则不仅被列入条目,而且大多有两项以上的释义,因此,似乎可以推测“学兄”一词的出现时间要远远晚于“学长”,很可能是五四白话文运动之后的产物。在上海辞书书版社“汉语与文化小丛书”中的一本《汉语礼仪用语及其文化内涵》小书中,胡明扬曾论及老师称呼学生“学兄”的谦抑用法。