97版《洛丽塔》后边杰瑞米艾恩思的独白

I looked and looked at her, and I knew, as clearly as I know that I will die, that I loved her more than anything I had ever seen or imagined on earth. She was only the dead-leaf echo of the nymphet from long ago - but I loved her, this Lolita, pale and polluted and big with another man's child. She could fade and wither - I didn't care. I would still go mad with tenderness at the mere sight of her face.

这句话很感人啊。我记得洛丽塔的百科里上一个版本里有的,现在的版本认为多余删了,真是过分,你可以去看看,很多经典的英文语句都在。

/history/id=6641855