《三国志》原文及译文 蜀书 诸葛亮传 第二章
刘表长子琦,亦深器亮。表受后妻之言,爱少子琮,不悦于琦。琦每欲与亮谋自安之术,亮辄拒塞,未与处画。琦乃将亮游观后园,***上高楼,饮宴之间,令人去梯,因谓亮曰:“今日上不至天,下不至地,言出子口,人于吾耳,可以言未?”亮答曰:“君不见申生在内而危,重耳在外而安乎?”琦意感悟,阴规出计。会黄祖死,得出,遂为江夏太守。俄而表卒,琮闻曹公来征,遣使请降。先主在樊闻之,率其众南行,亮与徐庶并从,为曹公所追破,获庶母。庶辞先主而指其心曰:“本欲与将军***图王霸之业者,以此方寸之地也。今已失老母,方寸乱矣,无益于事,请从此别。”遂诣曹公。
先主至于夏口,亮曰:“事急矣,请奉命求救于孙将军。”时权拥军在柴桑,观望成败。亮说权曰:“海内大乱,将军起兵据有江东,刘豫州亦收众汉南,与曹操并争天下。今操专夷大难,略已平矣,遂破荆州,威震四海。英雄无所用武,故豫州遁逃至此。将军量力而处之:若能以吴、越之众与中国抗衡,不如早与之绝;若不能当,何不案兵束甲,北面而事之!今将军外托服从之名,而内怀犹豫之计,事急而不断,祸至无日矣!”权曰:“苟如君言,刘豫州何不遂事之乎?”亮曰:“田横,齐之壮士耳,犹守义不辱,况刘豫州王室之胄,英才盖世,众士慕仰,若水之归海,若事之不济,此乃天也,安能复为之下乎!”权勃然曰:“吾不能举全吴之地,十万之众,受制于人。吾计决矣!非刘豫州莫可以当曹操者,然豫州新败之后,安能抗此难乎?”亮曰:“豫州军虽败于长阪,今战士还者及关羽水军精甲万人,刘琦合江夏战士亦不下万人。曹操之众,远来疲,闻追豫州,轻骑一日一夜行三百余里,此所谓‘强弩之末、势不能穿鲁缩’者也。故兵法忌之,日‘必蹶上将军”。且北方之人、不习水战;又荆州之民附操者,逼兵势耳,非心服也。今将军诚能命猛将统兵数万,与豫州协规同力,破操军必矣。操军破,必北还,如此则荆、吴之势强,鼎足之形成矣。成败之机,在于今日。”权大悦,即遣周瑜、程普、鲁肃等水军三万,随亮诣先主,并力拒曹公。曹公败于赤壁,引军归邺。先主遂收江南,以亮为军师中郎将,使督零陵、桂阳、长沙三郡,调其赋税,以充军实。
注释:
①自安之术:保全自己的办法。②俄而:没过多久。
③案兵:按兵不动。束甲:把铠甲包裹起来。
④事:与曹操抗衡,夺取天下的事情。不济:不成功。
译文:
刘表的长子刘琦也很器重诸葛亮。刘表听信后妻的话,宠爱小儿子刘琮,不喜欢刘琦。刘琦常想和诸葛亮商量使自己获得安全的办法,诸葛亮总是拒绝他,不替他谋划。刘琦就带着诸葛亮游览后园,一起登上高楼,设宴饮酒时,让人搬去梯子,乘机对诸葛亮说:“现在上不着天,下不着地,话从您嘴里说出来,就进入我的耳朵,可以说了吗?”诸葛亮回答说:“您没有看到申生在宫中就遇害,重耳逃亡在外就得到了安全吗?”刘琦心里有所感触,并领悟了其中之意,就在暗地里策划离开襄阳的办法。适逢黄祖死了,他才得以离开襄阳,于是做了江夏太守。不久,刘表死了,刘琮听说曹公来进攻荆州,就派使者请求投降。先主在樊城听到这个消息,就率领他的部队向南走,诸葛亮和徐庶一起跟随他,被曹操的追兵打败,徐庶的母亲被俘。徐庶指着自己的心向先主告辞说:“我本想用我这颗心和将军一起谋划治理和称霸天下的大业的,现在我失掉了年迈的母亲,心已乱了,对您的事业已没什么帮助了,请允许我从此和您告别。”于是就到曹操那里去了。
先主到了夏口,诸葛亮说:“事情紧急,请派我去向孙将军请求援救吧。”当时孙权集中部队驻扎在柴桑,正观望着刘备和曹操谁胜谁败。诸葛亮劝孙权说:“天下大乱以来,将军起兵占据了江东,刘豫州也在汉水以南招募军队,与曹操一起争夺天下。现在曹操已削平群雄,基本上平定了北方,又攻破了荆州,威名震动了四海。英雄无用武之地,因此刘豫州逃跑到了这里。将军应估量自己的力量来应付眼前的局面:如果能够依靠吴、越的兵力与中原的曹操对抗,不如趁早和他断绝关系;如果不能够抵挡,为什么不放下武器,捆起盔甲,向曹操称臣投降呢?现在将军表面上假托服从他,而内心里却迟疑不决,另有打算,在事情的紧急关头还不能决断,大祸很快就要临头了!”孙权说:“如果像您所说的那样,刘豫州为什么不向曹操称臣投降呢?”诸葛亮说:“田横不过是齐国的一个壮士,尚且能坚守节操而不屈辱投降,何况刘豫州是皇族的后代,他杰出的才能盖世无双,许多贤能之士都仰慕他,投奔他,就像水流向大海一样,如果事业不能成功,这是天意,怎么能再做他的臣下呢!”孙权愤怒地说:“我不能拿整个东吴的土地和十万将士去受别人的控制。我的主意已定。除了刘豫州,没有能够抵挡曹操的人了,但是刘豫州刚刚打了败仗,怎么能够抵抗得了这么强大的敌人呢?”诸葛亮说:“刘豫州的军队虽然在长坂坡打了败仗,可现在归队的战士加上关羽的水军,还有精兵上万人,刘琦汇合江夏的将士也不少于一万人。曹操的军队远道而来,疲惫不堪,听说追赶刘豫州的轻骑兵一天一夜走三百多里路,这就是所说的‘强弓发出去的箭,到射程末了时,它的力量连鲁地出产的薄绢也不能穿透’一样的情况。因此兵法上忌讳这种做法,说这样做“一定会损伤先头部队的主帅’。而且,北方人不习惯水上作战;再加上荆州百姓归附曹操,不过是被兵力所逼迫,而不是心甘情愿的。现在将军如果真能够派出勇将统帅几万军队,和刘豫州同心协力,就一定会打败曹操。曹操兵败,一定会退回北方,这样,荆州和东吴的势力就会增强,三分天下的局面就形成了。成功与失败的关键,就在于今天。”孙权非常高兴,便派周瑜、程普、鲁肃等带领三万水军,跟随诸葛亮赶到刘备那里,合力抵抗曹操。曹操在赤壁遭到失败,带领部队回到邺城。于是先主收复了江南各郡,任命诸葛亮为军师中郎将,让他督率零陵、桂阳、长沙三郡的军事,征调三郡的赋税,来充实军用物资。