为什么现在有很多人用"空穴来风"来表示"捏造是非"

空穴来风

[编辑本段]典释

注 音

kōng xué lái fēng

释 义

穴:洞、孔;来:吹来。空穴吹来的风(语出宋玉《风赋》)。比喻消息和谣言所说的因果关系不成立,谣言的所谓证据其实只是增加了概率,虽然具有迷惑性,但事实上不能推导出其所说的结果,这个因果关系是虚构的。现多用来比喻消息和传说毫无根据。

出 处

战国·楚·宋玉《风赋》:“臣闻于师:'枳句来巢,空穴来风。'” 唐代·白居易《初病风诗》:“朽株难免蠹,空穴易来风。”

示 例

然而银行当事人,安能逃避责任,~,理有固然。 ★清·梁启超《续论市民与银行》

用 法

主谓式;作谓语、宾语、定语

常用搭配

空穴来风,未必无因

反义词

证据确凿

[编辑本段]典 故

这个成语的本意思是事情的逻辑关系并非传言中的那样的,需要另外调查.来源是宋玉劝楚王.宋玉的《风赋》“枳句来巢,空穴来风”

劝说的本意是,你看的,听到的事情,其之间的逻辑关系并非是你看到的,听到的那样的.要楚王去仔细调查下.

并不是在告诉楚王这个是事实,或者不是事实.

按编写最新版本成语词典的砖家的意思是,宋玉在告诉楚王,这个事情是有原因的,不是胡乱在传,事实上这种进言是不符合宋玉的身份与当时的语境的,变成宋玉在楚王面前肯定谣言的真实性.那么这个《风赋》还有什么劝柬的意义?

很显然,台湾一直以来的成语词典,以及大陆老版本的成语词典是正确的,而大陆新版的成语词典是错误的.

空穴来风最贴切的用法举例就是,某明星跟某人一起去商场,被狗仔拍到了,于是出谣言说某明星跟某人是情人.

这个事情就是空穴来风.

因为一起去商场,与是情人之间没有必然的逻辑关系.虽然一起去商场可能是情人,但既不充分也不必然.

当然事实上到底是不是情人,这个不是这个成语关心的事情.

从源头上说,在劝柬楚王的同时,传言到底是不是真的,并不是宋玉关心的事情,宋玉关心的是,谣言中的因果关系是不成立,不可信的.

要楚王去调查之.

这个成语的使用一直是没有争议的,争议来源于大陆新版成语词典的错误.

这个错误的起源很简单,某砖家是白痴,不知道曲木未必来巢,空穴未必来风,朽木未必成蠹的真理,而以为古人也不知道,把古人以及中外其他用这个成语的古代中国人,以及当代华人,都当白痴了.

大多数媒体在用这个成语时往往用反了意思(举例:“并非空穴来风”,很多时候想表达消息来源有根据,而使用时往往却又多了“并非”二字,实乃画蛇添足),但汉语成语文化历史悠久,博大精深,人们在运用成语过程中主观臆断,望文生义,使成语的实际意义与原初意义相对,相反,甚至风马牛不相接的现象比比皆是,有的成语即使你想恢复其本来面目也显得力不从心,毫无意义了。与其这样,不如将错就错或让其灭亡。那些所谓的专家学者,就不要再故弄玄虚,把已经死了的词救活,因此来博得有学问的虚名了。广大的人民群众才是语言的拥有者和创造者。

从语言"约定俗成'的原则来看,词语的使用上,如果一个错误大家都在犯,也就不会造成理解上的困难,这个“错误”的用法也就取得了约定俗成的地位,早晚都会得到学术界的重新界定和承认。所以,在生活中,我们不妨认可报刊媒体对空穴来风的用法,而在考试中,我们还必须按现在词典解释的意义来使用,成语“空穴来风”常见,但是,用者十有九错,意思多用反了!不信吗?打开报纸看看,特别是报道明星八卦新闻的娱乐版,一说到毫无根据的事时,“空穴来风”便随之出现了。很多人将此语理解成无根据、无凭证、编造臆测的同义语,因为写者认为,成语说得明白,一个洞穴凭空怎可来风呀?甚至有些辞典也做了类似的错误注释,台湾有本厚厚的《每日一辞》中明确说道:“比喻事情凭空发生之意。” 这类解释同原成语恰恰相反,“空穴来风”的准确含意是事出有因的意思呢!成语来源于战国时期楚国人宋玉的《风赋》有“枳句来巢,空穴来风”句子。

此语是宋玉引用他的老师屈原的话:因为枳树(枳)弯曲(句),树枝上常招引鸟儿筑巢;由于有空的洞穴,才引来了风呢。白居易诗中准确使用过此语:“朽株难免蠹,空穴易来风。”说腐朽的树木难免招来虫子蛀咬,空的洞穴容易引来风吹。按此解释,“空穴”和“来风”是一因一果,若做比喻,应比做说法有根据、有来由。所以,以“空穴来风”比喻不存在和没影儿的事,是不够妥当的;若比喻事出有因,确有来头,则比较恰当。若怕用错,可将“空穴来风”同“未必无因”连用。例如,“说她对丈夫不忠,大概不是乱讲。空穴来风,未必无因,丈夫不在时她浓妆艳抹迎客送客,不是迹象?”白居易诗中准确使用过此语:“朽株难免蠹,空穴易来风。”说腐朽的树木难免招来虫子蛀咬,空的洞穴容易引来风吹。按此解释,“空穴”和“来风”是一因一果,若做比喻,应比做说法有根据、有来由。所以,以“空穴来风”比喻不存在和没影儿的事,是不够妥当的;若比喻事出有因,确有来头,则比较恰当。